Nieuws

New Yorkse uitgeverij brengt vertaling uit

Fordham University Press staat onder leiding van Helen Tartar, een dame die geroemd wordt om haar rigoreuze intellectuele missie en haar sporen in de Amerikaanse uitgeverswereld meer dan verdiend heeft. Prof. dr. Sander van Maas schreef een boek waarin de religieuze, zelfs extatische ervaring van Messianes muziek op een filosofische wijze wordt onderzocht. De studie is een verkenning van het schier onmogelijke, onbeschrijfbare, onuitsprekelijke; en toch geworteld in de materie van muziektekens en schriftuur. Lighthouse Texts ging met graagte de uitdaging aan om dit prachtige boek te vertalen. Het werk krijgt veel lof toegezwaaid:

"In his eloquent and detailed study, van Maas discusses the theological meaning of Messiaen’s music and the ways in which this unique sound world seeks to configure and even evangelize Messiaen’s Christian thought. Van Maas presents an absorbing and provocative insight into Messiaen’s faith in music that will enhance appreciation of this often-misunderstood composer and his work.”
—Andrew Shenton, Boston University

naar nieuwsoverzicht » Geplaatst op: maandag 23 maart 2009

Nieuws

  • Lighthouse Texts heeft er weer een mooie uitdagende vertaling erop zitten voor een proefschriftsamenvatting. Het onderwerp was filosofisch en literair, dus het accent lag op de manier van formuleren. Wie bekend is met de naam Gilles Deleuze hoort zal begrijpen waarom....
    Lees verder
  • Voor de encyclopedieën van Spectrum maken wij jaarlijks het jaaroverzicht Engelstalige Letterkunde. Ook dit jaar zijn we weer de uitdaging aangegaan om de trends in de literatuur van de halve wereld in kaart te brengen....
    Lees verder
  • De Engelse vertaling van de teksten voor de website van Arjan van Dijk is af en staat er inmiddels op: www.arjanvandijk.nu
    Lees verder